- Published on
50 Universal Technical Phrases (Set 2)
1. Core Concept Elaboration (10 Phrases)
# | Upgraded Sentence | Demo Sentence | Chinese Translation (Upgraded Sentence) | Chinese Demo Sentence |
---|---|---|---|---|
1 | The framework is predicated on... | The framework is predicated on modular dependency injection. | 该框架基于…… | 该框架基于模块化依赖注入。 |
2 | This mechanism fundamentally... | This mechanism fundamentally enables atomic transactions. | 该机制从根本上…… | 该机制从根本上启用原子事务。 |
3 | The paradigm is centered around... | The paradigm is centered around event sourcing for state management. | 该范式围绕……展开 | 该范式围绕事件溯源进行状态管理展开。 |
4 | The approach is grounded in... | The approach is grounded in immutable infrastructure principles. | 该方法基于…… | 该方法基于不可变基础设施原则。 |
5 | The ecosystem is designed to... | The ecosystem is designed to facilitate cross-platform compatibility. | 该生态系统被设计为…… | 该生态系统被设计为促进跨平台兼容性。 |
6 | The process is driven by... | The process is driven by asynchronous task queues. | 该流程由……驱动 | 该流程由异步任务队列驱动。 |
7 | The strategy revolves around... | The strategy revolves around zero-downtime deployments. | 该策略围绕……展开 | 该策略围绕零停机部署展开。 |
8 | The solution is architected around... | The solution is architected around domain-driven design principles. | 该解决方案围绕……设计 | 该解决方案围绕领域驱动设计原则设计。 |
9 | The technology leverages... | The technology leverages graph-based data modeling. | 该技术利用…… | 该技术利用基于图的数据建模。 |
10 | The system is optimized for... | The system is optimized for high-throughput data pipelines. | 系统针对……优化 | 系统针对高吞吐量数据管道优化。 |
2. Problem-Solving & Debugging (10 Phrases)
# | Upgraded Sentence | Demo Sentence | Chinese Translation (Upgraded Sentence) | Chinese Demo Sentence |
---|---|---|---|---|
11 | The anomaly arises from... | The anomaly arises from misconfigured load balancers. | 异常源于…… | 异常源于负载均衡器配置错误。 |
12 | The resolution was achieved by... | The resolution was achieved by migrating to a sharded database. | 解决方案通过……实现 | 解决方案通过迁移到分片数据库实现。 |
13 | The bottleneck is attributed to... | The bottleneck is attributed to unoptimized regex patterns. | 瓶颈归因于…… | 瓶颈归因于未优化的正则表达式模式。 |
14 | To rectify this, we... | To rectify this, we introduced a distributed cache layer. | 为纠正此问题,我们…… | 为纠正此问题,我们引入了分布式缓存层。 |
15 | Diagnostics indicated that... | Diagnostics indicated that thread pool exhaustion caused timeouts. | 诊断表明…… | 诊断表明线程池耗尽导致超时。 |
16 | The error is triggered when... | The error is triggered when the system exceeds memory thresholds. | 错误在……时触发 | 错误在系统超过内存阈值时触发。 |
17 | This can be prevented by... | This can be prevented by enforcing strict input validation. | 这可以通过……预防 | 这可以通过强制执行严格的输入验证预防。 |
18 | Latency is exacerbated by... | Latency is exacerbated by redundant API calls. | 延迟因……加剧 | 延迟因冗余API调用加剧。 |
19 | To confirm this, we... | To confirm this, we executed chaos engineering experiments. | 为确认此问题,我们…… | 为确认此问题,我们执行了混沌工程实验。 |
20 | The interim fix entails... | The interim fix entails throttling concurrent connections. | 临时修复涉及…… | 临时修复涉及限制并发连接。 |
3. System Design & Architecture (10 Phrases)
# | Upgraded Sentence | Demo Sentence | Chinese Translation (Upgraded Sentence) | Chinese Demo Sentence |
---|---|---|---|---|
21 | The infrastructure is composed of... | The infrastructure is composed of containerized microservices. | 该基础设施由……组成 | 该基础设施由容器化的微服务组成。 |
22 | This subsystem is tasked with... | This subsystem is tasked with real-time telemetry collection. | 该子系统负责…… | 该子系统负责实时遥测数据收集。 |
23 | Resilience is ensured through... | Resilience is ensured through redundant failover clusters. | 弹性通过……确保 | 弹性通过冗余故障转移集群确保。 |
24 | Data is orchestrated via... | Data is orchestrated via a centralized event bus. | 数据通过……编排 | 数据通过集中式事件总线编排。 |
25 | The platform is engineered for... | The platform is engineered for multi-tenant isolation. | 该平台为……设计 | 该平台为多租户隔离设计。 |
26 | This design was chosen due to... | This design was chosen due to its support for incremental scaling. | 选择此设计是因为…… | 选择此设计是因为其支持增量扩展。 |
27 | The module interoperates with... | The module interoperates with external observability tools. | 该模块与……互操作 | 该模块与外部可观察性工具互操作。 |
28 | To enhance throughput, we... | To enhance throughput, we parallelized data processing tasks. | 为提高吞吐量,我们…… | 为提高吞吐量,我们并行化数据处理任务。 |
29 | The architecture balances... | The architecture balances durability and low-latency writes. | 该架构平衡…… | 该架构平衡持久性和低延迟写入。 |
30 | Security is reinforced by... | Security is reinforced by role-based access control policies. | 安全性通过……加强 | 安全性通过基于角色的访问控制策略加强。 |
4. Collaboration & Communication (10 Phrases)
# | Upgraded Sentence | Demo Sentence | Chinese Translation (Upgraded Sentence) | Chinese Demo Sentence |
---|---|---|---|---|
31 | I recommend that we... | I recommend that we standardize on a unified logging format. | 我建议我们…… | 我建议我们标准化统一的日志格式。 |
32 | Could you elaborate on the justification for... | Could you elaborate on the justification for adopting a NoSQL database? | 你能详细说明……的理由吗 | 你能详细说明采用NoSQL数据库的理由吗? |
33 | I propose we explore... | I propose we explore a hybrid cloud deployment model. | 我建议我们探索…… | 我建议我们探索混合云部署模型。 |
34 | Based on my observations, I suspect... | Based on my observations, I suspect the issue lies in the middleware. | 根据我的观察,我怀疑…… | 根据我的观察,我怀疑问题出在中间件。 |
35 | It’s critical that we... | It’s critical that we align on API versioning standards. | 我们必须…… | 我们必须就API版本控制标准达成一致。 |
36 | I support this, with the caveat that... | I support this, with the caveat that we validate performance impacts. | 我支持此举,但需注意…… | 我支持此举,但需注意我们验证性能影响。 |
37 | Have we evaluated the feasibility of... | Have we evaluated the feasibility of integrating a service mesh? | 我们是否评估过……的可行性 | 我们是否评估过集成服务网格的可行性? |
38 | Success hinges on... | Success hinges on stakeholder alignment during sprint planning. | 成功取决于…… | 成功取决于冲刺计划期间的利益相关者一致性。 |
39 | We must verify that... | We must verify that all dependencies are pinned to stable versions. | 我们必须验证…… | 我们必须验证所有依赖项都固定在稳定版本。 |
40 | I’ll ascertain whether... | I’ll ascertain whether the framework supports custom middleware. | 我将确认…… | 我将确认该框架是否支持自定义中间件。 |
5. Emerging Tech & Trends (10 Phrases)
# | Upgraded Sentence | Demo Sentence | Chinese Translation (Upgraded Sentence) | Chinese Demo Sentence |
---|---|---|---|---|
41 | The system harnesses... | The system harnesses federated learning for privacy-preserving AI. | 该系统利用…… | 该系统利用联邦学习实现隐私保护AI。 |
42 | This innovation stems from... | This innovation stems from homomorphic encryption techniques. | 这一创新源于…… | 这一创新源于同态加密技术。 |
43 | The technology is anchored in... | The technology is anchored in blockchain-based smart contracts. | 该技术基于…… | 该技术基于基于区块链的智能合约。 |
44 | It streamlines operations via... | It streamlines operations via automated CI/CD workflows. | 它通过……简化操作 | 它通过自动化CI/CD工作流程简化操作。 |
45 | The approach aligns with... | The approach aligns with edge computing for low-latency IoT. | 该方法与……一致 | 该方法与边缘计算用于低延迟物联网一致。 |
46 | It heralds a shift toward... | It heralds a shift toward decentralized identity management. | 它预示着向……的转变 | 它预示着向去中心化身份管理的转变。 |
47 | The solution distinguishes itself by... | The solution distinguishes itself by supporting real-time ML inference. | 该解决方案因……而与众不同 | 该解决方案因支持实时机器学习推理而与众不同。 |
48 | This empowers... | This empowers autonomous systems with predictive analytics. | 这赋予…… | 这赋予自主系统预测分析能力。 |
49 | Its efficacy derives from... | Its efficacy derives from quantum-inspired optimization algorithms. | 其效能源于…… | 其效能源于量子启发优化算法。 |
50 | The field is gravitating toward... | The field is gravitating toward AI-driven observability platforms. | 该领域正倾向于…… | 该领域正倾向于AI驱动的可观察性平台。 |
THE END